您的位置:网站首页 > 俄语阅读 
 
 
一个俄罗斯人对中国人的印象:爱凑热闹、不爱看书
 

时间:2014-8-4       查看:1272 次      来源:沪江俄语

 

 25-летняя Оксана с Камчатки в 2010 году приехала в Харбин на обучение, в настоящее время она со своим парнем в Китае занимается бизнесом. 4 года жизни в Китае позволили Оксане обнаружить некоторые интересные моменты из жизни китайцев.

  今年25岁的阿克萨娜,来自符拉迪沃斯托克附近的小城科姆恰德卡,2010年来哈尔滨留学,现在和男朋友一起在中国做生意,在中国四年让阿克萨娜发现了中国人一些有趣的地方。

  Любят шумные сборища

  爱凑热闹

  «Мне кажется, китайцы очень любят скопления людей, там, где происходит что-то шумное, они собираются посмотреть», - говорит Оксана. «Я много раз видела, произошла ли автомобильная авария на улице или драка, китайцы любят поглазеть и пообсуждать происходящее». Оксана объяснила, что такой интерес к шумным действам русским не понятен.

  “我觉得中国人比较喜欢热闹,爱凑热闹,哪里有热闹,他们都会围拢过来看个究竟。”阿克萨娜说:“我看到过很多次,无论是在街上撞车,还是在街上有人吵架,中国人都喜欢去看热闹,而且还会在旁边评说。”阿克萨娜介绍,这种爱看热闹的习惯在俄罗斯是会让人误解的。

  Весной в парках пожилые люди часто занимаются физическими упражнениями. Оксане это особенно нравится. Она сказала: «Такой интерес китайцев к скоплениям людей мне очень нравится, так как, когда собирается много народу, то физические занятия становятся более интересными. Я бы тоже хотела, чтобы моя мама каждое утро, как китайцы, ходила в парк заниматься спортом, однако моя мама только на словах согласилась, а на деле не просыпается рано утром, чтобы пойти в парк. Я думаю, что моя мама не занимается физическими упражнениями, потому что большинство русских стариков сидят дома, эта черта приводит к тому, что многие российские старики испытывают проблемы со здоровьем».

  在春天的公园里,早上就有很多中国老人在那里锻炼身体,对于这点阿克萨娜特别喜欢,她说:“在这点上我很喜欢中国人爱热闹的习惯,因为锻炼身体只有人多了,才会有趣,我也希望我的妈妈每天早上可以和中国老人一样,去公园里锻炼。但母亲也只是口头上答应,并没有真的早起去锻炼身体,阿克萨娜说:“我觉得妈妈不去锻炼是因为在俄罗斯大部分的老人都在房子里呆着,这种特性也导致很多俄罗斯老人的身体健康出现问题。”

  Не любят читать

  不爱看书

  «Сначала я находила странным то, что китайцы не любят читать. Я спросила многих китайских друзей, по скольку книг в год они прочитывают. Ответы нескольких друзей были очень интересными: один сказал, что он каждый день с клиентами ужинает и выпивает, в выходные же, когда нет мероприятий, то просто дома смотрит телевизор, другой сказал, что редко читает, так как на работе очень занят, и у него много друзей. Кроме того, многие друзья свободное время проводят, в основном, в Интернете».

  “我起初真觉得很奇怪,为什么中国人不喜欢看书。”阿克萨娜特意问过几个中国朋友一年能读几本书。”阿克萨娜几个朋友的回答很有趣,一个说:“我每天晚上就是陪着客户喝酒,周末如果不出去喝酒,就是在家里看电视。”另一个回答:“我很少看书,因为工作太忙,朋友太多。”而更多的朋友在业余时间,基本都在上网。

  Оксана, пройдя по книжному магазину, заметила, что наиболее продаваемые книги – это пособия по изучению иностранных языков для китайцев, выезжающих за рубеж, пособия по подготовке к школьным экзаменам, упражнения к вступительным экзаменам, компьютерные книги, книги по ремонту автомобилей, дизайну интерьера и другие, книг же для души очень мало.

  阿克萨娜发现放眼整个书店,卖的最多的就是配合中国人出国风潮的外语教材,配合中学考试的课外材料,考研习题、计算机多媒体、汽车修理、家庭装潢等书籍,而精神层面的书籍却不多。

  Оксана рассказала, что ее родители очень любят читать. Часто со стаканом кофе, сидя на лавочке в парке, люди наслаждаются тихим утром. «У нас дома очень много книг. Каждый год родители покупают более 30 новых книг, я от родителей выработала привычку к чтению. В любом случае, чтение – это здорово, шумные сборища – тоже здорово, у обоих наций есть чему поучиться».

  阿克萨娜介绍,她的父母就非常喜欢读书,经常是带上一杯咖啡,坐在公园的长椅上,一个人享受宁静的清晨。阿克萨娜说:“我家里的书很多,每年父母都会买30多本新书,从父母那里我也养成了看书的习惯。”“但是不管怎样,读书也好,喜欢热闹也好,这可能都是一个民族值得对方学习的东西。”阿克萨娜说。

 

 
  最新更新文章
充满人生哲理的10个俄语句子
否定句中的名词二格
十分钟学会俄语字母发音
【视频】俄语入门篇-俄语发音学习
四种方法教你搞定俄语大舌音(呛水法\...
看俄罗斯人如何正确俄语字母写法【视频...
俄语水果词汇
好听的俄语歌曲:俄罗斯说唱王子Тим...
俄罗斯人常去的一些网站介绍
俄语时间的语法详解
俄语中指示代词如何使用?
2014最受欢迎俄罗斯音乐排行榜to...
   热门点击文章
2014最受欢迎俄罗斯音乐排行榜to...
轻松学习俄语33个字母发音(汉语谐音...
俄语字母表(对应汉语发音)
俄罗斯人的姓名组成(名字+父名+姓)
俄罗斯人的禁忌/忌讳
俄语入门会话50句
俄语计算机电脑词汇
俄罗斯人的生活喜好
俄罗斯特色美食奶酪烤虾做法
俄语发音特点
俄罗斯人饮食特点
俄语字母发音在线视频课程
Copyright©2006-2017  world68.com  All Rights Reserved  
苏ICP备07500959号  苏公网安备32068402000015号